Ir al contenido principal
https://www.illinoislegalaid.org/legal-information/protections-and-rights-survivors-violence-workplace-common-questions
Fecha: 01/23/2026

Inglés ▼

Inglés
Español

Facilitamos el acceso a la justicia.

Menú de la cuenta del usuario

Salida rápida
Se puede monitorear el uso de Internet. Utilícelo para salir de este sitio de inmediato. Recuerde eliminar el historial de su navegador para mantener oculta su actividad.
  • Contacto
  • Iniciar sesión
  • Registrarse
Inicio
  • Móvil - Sección de búsqueda

    Sección de búsqueda personalizada de Google

  • Obtenga ayuda legal
  • Quiénes somos
  • Recursos
    • Soy...
      • una persona de la tercera edad (60 años o más)
      • un inmigrante a los ee. uu.
      • una persona con un familiar que estuvo en prisión
      • un miembro de la comunidad LGBTQIA+
      • un veterano, personal militar activo o con historial de servicio militar
      • una persona joven o su padre
      • una persona sobreviviente de abuso o de un crimen
      • una persona sin hogar o en riesgo de perder su vivienda
      • una persona con discapacidad
      • una persona con diagnóstico de VIH/SIDA
      • una organización sin fines de lucro o una pequeña empresa
    • Familia y seguridad
    • Casa y apartamento
    • Dinero y deudas
    • Empresas y trabajo
    • Escuela y educación
    • Salud y beneficios
    • Inmigrantes e inmigración
    • Voto y derechos civiles
    • Delitos y tránsito
    • Tribunales y audiencias
    • Biblioteca de formularios
    • Glosario
  • Para profesionales del derecho
    • Recursos prácticos
    • Manuales para abogados
    • Biblioteca del IICLE
    • Iniciativas LTF
    • Calendario
    • Ofertas de empleos
    • Grupos de debate
    • Súmese a nuestro voluntariado
  • Menú de acceso móvil

    Menú de la cuenta del usuario

    Menú de la cuenta del usuario

    Salida rápida
    Se puede monitorear el uso de Internet. Utilícelo para salir de este sitio de inmediato. Recuerde eliminar el historial de su navegador para mantener oculta su actividad.
    • Contacto
    • Iniciar sesión
    • Registrarse
  • Panel de cambio de idioma

    Cambio de idioma

    • Inglés

Facilitamos el acceso a la justicia.

¿Cómo podemos ayudarle?

Icono de búsqueda
Obtenga ayuda legal

Inglés ▼

Inglés
Español

Struggling to pay credit card or medical bills?

We’re here to help. Get free financial and legal support from Debt Help Illinois. 
Trusted, safe, reliable.

Ruta de acceso

  1. Inicio
  2. Familia y seguridad
  3. Protección contra el abuso
  4. Preguntas comunes sobre las protecciones y derechos de las sobrevivientes de violencia en el lugar de trabajo

Botones para compartir en redes AddToAny​​​​​​​

IMPRIMIR
Imprima esto para llevarlo consigo.
COMPARTIR
Comparta esta página en sus canales de redes sociales.
SALIDA RÁPIDA
Se puede monitorear el uso de Internet. Utilícelo para salir de este sitio de inmediato. Recuerde eliminar el historial de su navegador para mantener oculta su actividad.
DONAR
Ayude a ILAO a facilitar el acceso a la justicia

Familia y seguridad

¿Le preocupa hacer esto por su cuenta?  Puede obtener ayuda legal gratuita.

Solicitar en línea
Protecciones y derechos de las sobrevivientes de violencia en el lugar de trabajo: preguntas frecuentes

Botones para compartir en redes AddToAny​​​​​​​

IMPRIMIR
Imprima esto para llevarlo consigo.
COMPARTIR
Comparta esta página en sus canales de redes sociales.
SALIDA RÁPIDA
Se puede monitorear el uso de Internet. Utilícelo para salir de este sitio de inmediato. Recuerde eliminar el historial de su navegador para mantener oculta su actividad.
DONAR
Ayude a ILAO a facilitar el acceso a la justicia

¿Qué es la Ley de Seguridad Económica y de Seguridad de las Víctimas (VESSA)?

In Illinois, the Victims’ Economic Security and Safety Act (VESSA) allows survivor employees, as well as family or household members of employees who are survivors, unpaid time off from work to deal with issues related to domestic violence, Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury stalking, When a person follows someone, watches them outside their home or office, or tells them things they observed them doing  sexual abuse, gender violence, or violent crime. El tiempo se puede utilizar para recuperarse y recibir ayuda. VESSA también requiere adaptaciones razonables en el lugar de trabajo para ayudar a proteger a la persona empleada.

Bajo VESSA, ¿para qué se puede utilizar el tiempo libre no pagado?

Según la Ley de Seguridad Económica y Protección de las Víctimas (VESSA), los empleados que sean supervivientes o miembros de la familia o del hogar de un superviviente pueden utilizar este tiempo libre no remunerado si usted está:

  • Experiencing an incident of domestic violence, Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury sexual violence, gender violence, or any other crime of violence;
  • Getting medical help for or recovering from the physical or psychological injuries caused by the violence resulting from domestic violence, stalking, When a person follows someone, watches them outside their home or office, or tells them things they observed them doing sexual abuse, gender violence, or violent crime;
  • Obtener servicios de una organización de asistencia a víctimas;
  • Obtener asesoría;
  • Participar en la planificación de la seguridad, incluida la reubicación, para aumentar la seguridad;
  • Buscar ayuda legal, incluida la preparación o participación en procedimientos legales relacionados con la violencia;
  • Asistir al funeral u otros servicios similares de un familiar o miembro del hogar que haya sido víctima de un crimen de violencia;
  • Hacer arreglos que resulten de la muerte de un miembro de la familia o del hogar que haya sido asesinado en un crimen de violencia; o
  • Llorar la muerte de un familiar o miembro del hogar que es asesinado en un crimen de violencia.

Bajo VESSA, ¿cuánto tiempo libre no remunerado pueden recibir los empleados?

Según la Ley de Seguridad Económica y de Seguridad de las Víctimas (Victims' Economic Security and Safety Act, VESSA, por sus siglas en inglés), el tiempo libre al que tiene derecho un empleado que sea superviviente o familiar o miembro del hogar de un superviviente en un periodo de 12 meses depende de la cantidad de personas que emplee la empresa:

  • Al menos 50 empleados: 12 semanas de trabajo de licencia sin sueldo
  • De 15 a 49 empleados: 8 semanas de trabajo de licencia no remunerada
  • De 1 a 14 empleados: 4 semanas de trabajo de licencia no remunerada

La licencia VESSA se puede tomar de manera consecutiva, de forma intermitente o en un horario de trabajo reducido. El empleado solo puede usar un total de dos semanas laborales por tiempo no remunerado para asistir al funeral u otra notificación similar, hacer arreglos como resultado de la muerte o lamentar la muerte de un miembro de la familia o del hogar que haya sido asesinado en un crimen de violencia. Si el empleado tiene derecho a tomar una licencia sin goce de sueldo tanto en virtud de la Ley de Licencia por Duelo Familiar como de la VESSA, la licencia se tomaría de forma simultánea y el empleado no tendría derecho a más licencia por duelo que la prevista en la Ley de Licencia por Duelo Familiar.

¿Cómo puede usted solicitar a su empleador tiempo libre no remunerado bajo VESSA?

Para solicitar tiempo libre no remunerado en virtud de la Ley de Seguridad Económica y de Seguridad de las Víctimas (VESSA), el empleado debe proporcionar al empleador un aviso de 48 horas, si es práctico. El formulario fácil para solicitar tiempo libre del trabajo después de sobrevivir a la violencia genera una carta que se puede entregar al empleador.

El empleador también puede exigir que el empleado proporcione documentación de la violencia, incluidas las situaciones en las que el empleado no puede proporcionar 48 horas de aviso antes de una licencia VESSA no programada. El empleado puede proporcionar una declaración jurada:

  • Stating they are a survivor of domestic violence, Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury stalking, When a person follows someone, watches them outside their home or office, or tells them things they observed them doing sexual abuse, gender violence, or violent crime, or have a family or household member who is;
  • Indicando que la licencia se solicita por uno de los motivos descritos en las razones enumeradas anteriormente; y
  • Proporcionar uno de los siguientes si el empleado lo tiene:
    • Documentation from a victim services organization, lawyer, Someone who represents clients in courts or who gives legal advice clergy, or medical professional that the survivor or their family or household member has sought help addressing the violence,
    • Antecedentes policiales, de la corte o militares,
    • Certificado de defunción, obituario publicado o verificación escrita de una muerte o memorial que documente la muerte de un familiar o miembro del hogar que fue la víctima, o
    • Other corroborating evidence. Cualquier cosa que se utilice para demostrar que algo es cierto

El empleado puede elegir qué documento presentar al empleador, y el empleador no puede solicitar más de un documento durante el mismo período de 12 meses si la licencia es por el mismo incidente o el mismo abusador. 

¿Puede un empleado pedirle a su empleador adaptaciones en el lugar de trabajo bajo la Ley de VESSA?

Sí, un empleado puede pedirle a su empleador que haga cambios razonables ("adaptaciones") en virtud de la ley de seguridad económica y protección de las víctimas (VESSA) para ayudarlo a mantenerse seguro y económicamente protegido. Si el empleador no realiza los cambios, debe informarle al empleado por qué hacerlo sería una "dificultad excesiva". Una "dificultad indebida" significa un cambio que sería muy difícil o costoso para el empleador.

Los cambios razonables deben hacerse de manera oportuna.  Cualquier circunstancia urgente o peligro debe ser considerada por el empleador al decidir sobre estas adaptaciones.  

Las adaptaciones razonables incluyen un ajuste a la estructura del trabajo, al lugar de trabajo o a los requisitos laborales, tales como:

  • Una transferencia o reasignación,
  • Diferentes horarios de trabajo o licencias,
  • Cambio de número de teléfono o asignación de asientos,
  • Instalación de una cerradura,
  • Implementar un procedimiento de seguridad,
  • Help with documenting domestic violence, Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury sexual violence, gender violence, stalking, When a person follows someone, watches them outside their home or office, or tells them things they observed them doing or any other crime of violence that happens at the workplace, or
  • Any reasonable accommodation A change to a location or job that will help a person with a disability in response A formal written answer to the plaintiff or petitioner's written statement to actual or threatened violence.

¿El empleador tiene que mantener la información confidencial si un empleado solicita permiso o ayuda bajo VESSA?

Sí, cualquier información proporcionada a un empleador o cualquier solicitud realizada en virtud de la Ley de Seguridad Económica y Protección de las Víctimas (VESSA) debe mantenerse confidencial, a menos que el empleado dé su consentimiento por escrito o lo exija la ley.

¿Puede un empleador discriminar a un empleado que pide ayuda bajo VESSA?

No. The employer cannot discriminate against any employee who is a victim of domestic violence, Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury sexual violence, gender violence, or any criminal violence, or who uses their rights under the Victims’ Economic Security and Safety Act (VESSA). El empleador no puede despedir, acosar ni discriminar al empleado en cuanto a salario, beneficios o condiciones de empleo.

¿Qué sucede si el empleador ha violado VESSA?

The employee can file a complaint A written statement to start a lawsuit that says what the defendant did with the Illinois Department of Labor within three years of the violation.

¿Puede un empleador discriminar a un sobreviviente por tener una orden de protección?

No. Según la ley de derechos humanos de Illinois, un empleador no puede negarse a contratar, despedir, acosar o discriminar de cualquier otra forma a un empleado por su condición de beneficiario de una orden de protección. “Order of protection A document from a judge that tells an abuser to stop further domestic abuse, or face penalties status” means the employee is protected under a protective order such as an Order of Protection, Stalking No Contact Order, or sexual assault When a person commits an act of sexual penetration by force or threat of force. Hecho sin el consentimiento de la víctima. Esto incluye cuando la víctima no puede dar su consentimiento. Civil No Contact Order under the Illinois Domestic Violence Act of 1986, Article 112A of the Code of Criminal Procedure of 1963, the Stalking No Contact Order Act, the Civil No Contact Order Act, or a protective order issued by a court in another state.

¿Hay alguna manera de que un sobreviviente de violencia doméstica, acoso, abuso sexual, violencia de género u otro tipo de violencia obtenga tiempo pagado del trabajo?

La Ley de Permiso Pagado de Illinois para Todos los Trabajadores (PLAWA) requiere que la mayoría de los empleadores de Illinois proporcionen a sus empleados un mínimo de 40 horas de permiso pagado durante cada período de 12 meses. Si el sobreviviente está cubierto por esta ley, usted puede tomar permiso pagado por cualquier motivo. No están obligados a proporcionar una razón ni documentación para el permiso.

¿Puede un sobreviviente de violencia doméstica recibir beneficios del seguro de desempleo si tiene que renunciar a su trabajo?

Yes. Under the Illinois Unemployment Insurance Act, if a domestic violence Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury survivor believes that their employment would jeopardize their safety or the safety of their spouse, minor A person under 18 years old child, or parent, then they can quit their job and still receive unemployment benefits. El empleado debe:

  • Dígale a su empleador la razón por la que se va y
  • Proporcione al Departamento de Seguridad (oficina de desempleo):
    • A copy of their Order of Protection A document from a judge that tells an abuser to stop further domestic abuse, or face penalties or other similar document, or
    • A police report When a police officer writes a description of what happened at an accident or criminal charges documenting the domestic abuse, or
    • Documentación médica del abuso doméstico, o
    • Evidence Anything used to show that something is true of the domestic violence from a lawyer, Someone who represents clients in courts or who gives legal advice clergy, social worker, health worker, or domestic violence shelter worker.

¿Puede un empleador obtener una orden de alejamiento para mantener a un abusador alejado de un lugar donde trabaja el sobreviviente de violencia doméstica?

Yes. Under the Illinois Workplace Domestic Violence Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury Prevention Act, employers can ask for a restraining order from a judge to prevent an abuser from entering the workplace. 

Esta es una orden separada de una orden de protección que un sobreviviente puede obtener para sí mismo y que podría mantener al abusador alejado del lugar de trabajo.

¿Puede una sobreviviente de violencia de género o violencia doméstica demandar al perpetrador o a los empleadores del perpetrador?

Under the Illinois Gender Violence Act, a survivor of gender violence or domestic violence can sue the person who committed Includes juveniles in placement in the facility as part of a court order. the gender-related violence or who encouraged or assisted the act of gender related violence, and get:

  • Dinero para los costos que pagó la persona sobreviviente debido a la violencia,
  • Money for emotional distress, Serious mental suffering or anxiety
  • Dinero para que se castigue a las personas que perjudicaron al sobreviviente.
  • Lawyer Someone who represents clients in courts or who gives legal advice fees,
  • Court costs, The fees for going to court, including filing, serving, and getting transcripts and
  • Cualquier otra cosa que la corte considere que el sobreviviente deba recibir.

Starting January 1, 2024, the survivor can also sue employers if they fail to "supervise, train, or monitor the employee who engaged in the gender-related violence" or "take remedial measures in response A formal written answer to the plaintiff or petitioner's written statement to the complaints or reports."

¿Dónde se puede encontrar más información sobre la protección y los derechos de las personas sobrevivientes en el lugar de trabajo?

Puede leer más sobre la protección y los derechos de las personas sobrevivientes en el lugar de trabajo en:

  • Ley de Seguridad Económica y Seguridad de las Víctimas de Illinois: 820 ILCS 180/
  • Ley de Permiso Pagado para Todos los Trabajadores de Illinois: 820 ILCS 192/
  • Ley del Seguro de Desempleo de Illinois: 820 ILCS 405/601
  • Illinois Workplace Domestic Violence Harm by one household or family member against another household or family member. Harm may be an emotional, mental, or physical injury Prevention Act: 820 ILCS 275/
  • El Centro de Prevención, Concientización y Recursos sobre el Acoso - Hoja informativa sobre el acoso y el lugar de trabajo

¿Debería conseguir un abogado si necesita ayuda con problemas laborales relacionados con su abuso o violencia de género?

A survivor of domestic abuse or gender-related violence may want to get help from a lawyer Someone who represents clients in courts or who gives legal advice if their employer is not cooperating with their reasonable requests to make their workplace safer.

Puede usar Obtenga ayuda legal para encontrar una organización de asistencia legal gratuita o un abogado privado cerca de usted.
 

Última revisión completa realizada por un experto en la materia
11 de diciembre de 2025
Última revisión por parte del personal
11 de diciembre de 2025

Sobre nuestra información legal

Más información

Conceptos básicos para obtener una orden de protección por violencia doméstica

¿Le preocupa hacer esto por su cuenta?  Puede obtener ayuda legal gratuita.

Solicitar en línea

Más información

Conceptos básicos para obtener una orden de protección por violencia doméstica
Contáctenos
Sus comentarios son la mejor manera de mejorar nuestros servicios. ¿Cómo podemos mejorar este sitio?
Contáctenos

© 2026 Illinois Legal Aid Online. 
Todos los derechos reservados.
 
ILAO es una organización sin fines de lucro registrada como 501(c)(3). Su número de identificación fiscal es 20-2917133.

  • Inglés

Empresa

  • Sobre nosotros
  • Equipo
  • Impacto
  • Nuestra visión y planes
  • Historia
  • Eventos
  • Informe anual
  • ILAO en las noticias
  • ¿Por qué donar?
  • Trabaja con nosotros

Recursos

  • Familia y seguridad
  • Casa y apartamento
  • Dinero y deudas
  • Salud y beneficios
  • Empresas y trabajo
  • Escuela y educación
  • Inmigrantes e inmigración
  • Voto y derechos civiles
  • Delitos y tránsito
  • Corte y audiencias

Enlaces directos

  • Biblioteca de formularios
  • Portal de preparación para el trabajo
  • Portal para víctimas de delitos
  • Portal de New Leaf
  • Portal de poder de planificación
  • Centros de autoayuda

 

Términos y políticas

  • Política de privacidad
  • Condiciones de uso
  • Preguntas frecuentes en el sitio

© 2026 Illinois Legal Aid Online. 
Todos los derechos reservados.
 
ILAO es una organización sin fines de lucro registrada como 501(c)(3). Su número de identificación fiscal es 20-2917133.