Familia y seguridad
¿Le preocupa hacer esto por su cuenta? Puede obtener ayuda legal gratuita.
Botones para compartir en redes AddToAny
Las personas que han sobrevivido a la violencia doméstica, el acoso o a el abuso sexual también pueden enfrentar problemas con su vivienda debido al abuso. Las personas que rentan sus hogares tienen tres veces más probabilidades de enfrentar violencia que las personas que son propietarias de sus hogares. La Ley de Hogares Seguros de Illinois y la Ley federal de Violencia contra las Mujeres ayudan a los sobrevivientes que rentan al ofrecerles maneras de encontrar y mantener una vivienda segura.
¿Qué es la Ley de Hogares Seguros de Illinois (ISHA)?
The Illinois Safe Homes Act (ISHA) is a law in Illinois that helps survivors of domestic violence, stalking, or sexual assault. ISHA permite a los sobrevivientes rescindir su contrato de alquiler antes de tiempo para que puedan abandonar su hogar y mantenerse a salvo. Esto se aplica incluso si el contrato de alquiler es oral y no está escrito. En algunos casos, los sobrevivientes también pueden solicitar un cambio urgente de cerradura para evitar que el agresor vuelva a entrar a su hogar.
Obtenga más información sobre ISHA en The Network: Advocating Against Domestic Violence sitio web.
¿Quién puede beneficiarse de ISHA?
Anyone, including children, who lives in private rental housing or subsidized housing, like “Section 8” Housing Choice Vouchers, and has experienced or might experience domestic violence or sexual violence can get help from ISHA. Esto incluye situaciones como:
- Violencia intrafamiliar,
- Violencia en el noviazgo,
- Acoso,
- Sexual assault,
- Acciones sexuales no deseadas, o
- Abuso sexual.
Sin embargo, ISHA no se aplica a las personas que viven en viviendas públicas. Sin embargo, aún pueden recibir ayuda conforme a la Ley de Violencia contra la Mujer.
¿Cómo puede un sobreviviente salir de un contrato de arrendamiento de su casa de alquiler antes de que finalice?
The Illinois Safe Homes Act lets survivors of domestic violence, stalking, or sexual assault break their lease early if they are facing a “credible, imminent threat” of harm at their home. The survivor must give the landlord or property manager written notice of the threat within three days before moving out or within three days after. Esto se aplica a cualquier área de la propiedad, como:
- El apartamento,
- Cuarto de lavandería,
- Patio trasero,
- Estacionamiento,
- Pasillos, o
- Entradas.
The survivor only needs to explain the threat and does not have to provide extra proof, like a police report or court order.
El sobreviviente debe guardar una copia del aviso y anotar cómo le dio el aviso al propietario. The survivor can send the notice by certified mail or bring another adult with them when handing it to the landlord in person.
Si el sobreviviente da el aviso adecuado, no tiene que pagar la renta después de salir de la casa. The landlord cannot keep the security deposit or any interest. El sobreviviente debe asegurarse de llevarse todas sus pertenencias y devolver las llaves al propietario o administrador cuando desocupe el apartamento.
Los sobrevivientes que viven en viviendas subsidiadas por el gobierno federal deberían considerar transferir su subsidio bajo la Ley de Violencia contra la Mujer en lugar de terminar el contrato de alquiler. Esto se debe a que puede ser difícil volver a ingresar a estos programas de vivienda subsidiada.
¿Qué es una "amenaza creíble e inminente" de daño y cuáles son algunos ejemplos?
Una "amenaza creíble e inminente" de daño significa que la persona sobreviviente cree que el peligro es real y puede ocurrir de inmediato. La persona sobreviviente es quien mejor puede decidir si existe esa amenaza creíble e inminente. Ejemplos de una amenaza creíble e inminente de daño bajo ISHA incluyen:
- El agresor va al trabajo de la persona sobreviviente, y a esta le preocupa que el agresor vaya a su casa después;
- Un acosador se encuentra parado frente al edificio o apartamento del sobreviviente, al otro lado de la calle;
- Una ex pareja abusiva sabe dónde vive la persona sobreviviente; y
- La persona sobreviviente fue víctima de agresión sexual en su hogar, y la policía no ha detenido al agresor.
¿Cómo puede un sobreviviente de agresión sexual salir de un contrato de arrendamiento de su casa de alquiler antes de que finalice si la agresión ocurrió en las instalaciones?
Además de rescindir un contrato de arrendamiento debido a una amenaza creíble e inminente, los sobrevivientes de violencia sexual también pueden rescindir su contrato de arrendamiento bajo ISHA si no están bajo una amenaza creíble e inminente.
In these cases, the survivor must give the landlord or property manager written notice within 60 days of the sexual violence incident. El aviso debe entregarse dentro de los tres días antes o después de dejar la vivienda. Si el sobreviviente no puede dar aviso dentro de los 60 días debido a razones relacionadas con la violencia, como porque está hospitalizada, recibiendo terapia o buscando refugio, puede extender el tiempo. El sobreviviente debe avisar al propietario lo antes posible si ocurre este retraso.
El aviso por escrito debe explicar que la razón para dejar la vivienda es la violencia sexual sufrida por la persona sobreviviente o por alguien de su hogar. El aviso por escrito debe incluir la fecha del incidente. El sobreviviente también necesita proporcionar comprobantes de la violencia sexual. Esto debe ser al menos uno de los siguientes:
- A police report;
- Registros médicos;
- Registros de la corte; o
- Una declaración de parte de una organización de servicios para víctimas o de un centro de crisis por violación donde la persona sobreviviente haya recibido sus servicios.
El sobreviviente puede elegir qué tipo de comprobantes presentar. El propietario no puede exigir un documento específico.
El sobreviviente debe conservar una copia del aviso por escrito y anotar cómo entregó el aviso. The survivor can send the notice by certified mail or bring another adult when handing the written notice to the landlord in person.
Si el sobreviviente da el aviso adecuado, es posible que no tenga que pagar la renta después de salir del hogar. The landlord cannot keep the security deposit or any interest. El sobreviviente debe asegurarse de llevarse todas sus pertenencias y devolver las llaves al propietario o administrador cuando desocupe el apartamento.
¿Qué sucede si el arrendador demanda al sobreviviente por el alquiler adeudado después de que el sobreviviente se vaya?
If the landlord takes the survivor of domestic violence, stalking, or sexual assault to court for unpaid rent, the survivor has an “affirmative defense” for not paying the rent. Una defensa afirmativa significa que la persona sobreviviente puede argumentar que existen razones por las cuales el propietario no debería ganar el caso, incluso si las reclamaciones del propietario son ciertas. Para usar esta defensa, el sobreviviente debe demostrar que cumplió con la ley notificando por escrito que terminó su contrato de arrendamiento debido a una amenaza creíble e inminente de daño bajo ISHA. Si el sobreviviente terminó el contrato de renta debido a violencia sexual y no por una amenaza creíble e inminente de daño, el sobreviviente debe demostrar que proporcionó los comprobantes adecuados.
¿Cómo puede un sobreviviente obtener un cambio de cerradura de emergencia en su casa de alquiler?
Los cambios de cerradura pueden ayudar a las personas sobrevivientes a mantenerse seguras. Los sobrevivientes de violencia doméstica, acoso, abuso sexual u otra violencia sexual pueden solicitar un cambio de cerradura de emergencia conforme a la Ley de Hogares Seguros de Illinois. El poder obtener el cambio de cerradura depende del tipo de contrato de renta y de si el abusador figura en el contrato de renta.
Si el sobreviviente tiene un contrato de alquiler por escrito y el abusador no figura en el contrato de alquiler, el sobreviviente debe proporcionar un aviso por escrito de parte de todos los inquilinos que figuran en el contrato. Este aviso debe solicitar un cambio de cerradura debido a una amenaza creíble e inminente de violencia doméstica, acoso, abuso sexual u otra violencia sexual en la vivienda. El sobreviviente también debe proporcionar al menos uno de los siguientes:
- A police report;
- Registros médicos;
- Registros de la corte; o
- Una declaración de parte de una organización de servicios para víctimas o de un centro de crisis por violación donde la persona sobreviviente haya recibido sus servicios.
Si el sobreviviente tiene 1) un contrato de alquiler verbal, sin importar dónde viva el abusador, o 2) un contrato de alquiler por escrito y el abusador está nombrado en el contrato de alquiler, el sobreviviente debe proporcionar un aviso por escrito de todos los inquilinos en el contrato de alquiler excepto del abusador. El aviso debe solicitar un cambio de cerradura debido a una amenaza creíble e inminente de violencia doméstica, acoso, abuso sexual u otra violencia sexual en la vivienda. El sobreviviente también debe proporcionar una copia de una Orden de Protección plenaria o una Orden Civil de Prohibición de Contacto por abuso sexual plenaria que le dé a uno de los inquilinos "posesión exclusiva" de la casa. Esto significa que el abusador debe salir del hogar.
The survivor should keep a copy of the notice and write down how it was given to the landlord. The notice can be sent by certified mail, or the survivor can bring another adult when handing it to the landlord in person.
If the survivor feels unsafe and needs to leave the home early after changing the locks, the survivor can still end the lease by following the steps for lease termination.
¿Qué debe hacer un propietario una vez que recibe una solicitud de cambio de cerradura de emergencia?
If a tenant asks the landlord to change the locks because of an emergency under the Illinois Safe Homes Act, the landlord has 48 hours to change the locks or to let the tenant change the locks. El propietario puede cobrar una tarifa razonable por el cambio de cerradura. El inquilino puede ser reembolsado bajo la Ley de Compensación para Víctimas de Delitos de Illinois.
Si el propietario no cambia las cerraduras dentro de 48 horas después de recibir el aviso, el inquilino puede cambiar las cerraduras sin el permiso del propietario. El inquilino debe darle al propietario una copia de las nuevas llaves. El inquilino también puede demandar al propietario para forzar un cambio de cerradura.
El propietario y el inquilino deben entregarse mutuamente las nuevas llaves lo antes posible, o a más tardar dentro de las 48 horas. Si alguien queda afuera sin poder entrar y se produce algún daño por esa razón, la persona que no entregó las llaves podría ser responsable.
¿Debe el arrendador mantener la confidencialidad de la información sobre un sobreviviente y el uso de sus derechos bajo ISHA?
If a survivor of domestic violence, que acecha, cuando una persona sigue a alguien, lo observa fuera de su casa u oficina, o le dice cosas que observó que hizo una agresión sexual, cuando una persona comete un acto de penetración sexual por la fuerza o amenaza de fuerza. or other sexual violence ends their lease early or asks for an emergency lock change under the Illinois Safe Homes Act, the landlord cannot tell a future landlord about it. El propietario tampoco puede compartir ninguna información que el sobreviviente haya dado mientras usaba sus derechos bajo ISHA.
If the landlord shares this information without the survivor’s permission, the landlord may have to pay the survivor up to $2,000 in damages and pay for reasonable lawyer’s fees and court costs.
El sobreviviente puede optar por renunciar a este derecho de privacidad, pero solo si lo hace por escrito.
¿Qué es la Ley de Violencia contra la Mujer (VAWA)?
The Violence Against Women Act (VAWA) is a federal law that helps survivors of domestic violence, sexual assault, or stalking. VAWA protects people who live in federally subsidized housing programs, like:
- Vivienda pública,
- Vivienda basada en proyectos de la sección 8; o
- Si tienen un vale de elección de vivienda "sección 8".
VAWA protege a los sobrevivientes de que se les niegue la vivienda solo por ser víctimas de violencia. Los sobrevivientes no pueden ser desalojados ni perder sus subsidios de vivienda debido al abuso.
Más información sobre VAWA en inglés o español. Más información sobre los derechos de vivienda, en inglés o español, en el sitio web The Network: Advocating Against Domestic Violence.
¿Quién puede beneficiarse de VAWA?
The Violence Against Women Act (VAWA) protects survivors of domestic violence, dating violence, sexual assault, and stalking. VAWA also protects the survivor’s immediate family members or people they live with, also known as “affiliated individuals” under the law. Estas protecciones se aplican a las personas que viven o están solicitando vivienda pública o subsidiada.
Aunque la ley se llama Ley de Violencia contra la Mujer, protege a todas las personas, sin importar su sexo, orientación sexual o identidad de género.
¿Cómo ayuda la VAWA a los sobrevivientes con las admisiones o al solicitar viviendas públicas o subsidiadas?
If someone applies for public or subsidized housing, the owner or housing authority cannot deny them just because of things that happened due to abuse. For example, a survivor of domestic violence, sexual assault, or stalking might have bad credit, an eviction history, past legal problems, or missed rent payments. A esto se le llama “factores adversos”.
Si la persona sobreviviente cumple con los demás requisitos, no se le debe negar la vivienda debido a estos factores adversos relacionados con el abuso.
If a survivor is denied public or subsidized housing, the federal housing provider should provide them with two forms so that they can appeal the decision:
- Aviso de Derechos de Ocupación bajo VAWA (formulario HUD-5380) y
- Certificación de Violencia Doméstica, Violencia en el Noviazgo, Abuso Sexual o Acoso, y Documentación Alternativa (formulario HUD-5382).
¿Cómo ayuda VAWA a los sobrevivientes con el desalojo o la terminación de subsidios?
The Violence Against Women Act helps protect people who have experienced domestic violence, sexual assault, or stalking from being evicted or having their subsidy terminated. Esto significa:
- Si un sobreviviente experimenta o es amenazado con violencia relacionada, no puede considerarse una violación grave o repetida del contrato de arrendamiento. It cannot be considered good cause for ending the subsidy or the lease.
- Si un sobreviviente experimenta o es amenazado con violencia relacionada, cualquier actividad delictiva directamente relacionada con la violencia no puede rescindir el subsidio o el contrato de arrendamiento.
However, housing authorities and owners can still evict a tenant or end the lease if:
- Hay una violación del contrato de arrendamiento por razones no relacionadas con la violencia contra el sobreviviente / inquilino o su hogar. La persona sobreviviente no puede ser sometida a un estándar más alto que otros inquilinos al decidir si se termina la asistencia o si se le desaloja.
- The housing authority or landlord believes the survivor staying in the home would cause an actual and imminent threat to other tenants or people who are employed at the property or providing services there. La "amenaza real e inminente" se define como un peligro real y físico que ocurriría dentro de un período de tiempo inmediato que podría resultar en lesiones corporales graves o la muerte. La autoridad de vivienda o el propietario considerarían factores como qué tan grave es el peligro, la probabilidad de que ocurra, cuánto tiempo duraría el riesgo y en cuánto tiempo podría presentarse el peligro.
Los propietarios y los programas de vivienda pueden dividir ("bifurcar") el contrato de alquiler para sacar al abusador que aparece como inquilino en el contrato de alquiler y que participa en actos delictivos de violencia directamente relacionados con la violencia doméstica, el abuso sexual o el acoso, contra miembros de la familia u otras personas. Esto se puede hacer sin sacar a la persona sobreviviente. Esto significa que el abusador puede ser desalojado o perder su ayuda para la vivienda, pero la persona sobreviviente puede quedarse y conservar su vivienda.
A veces, el propietario o la autoridad de vivienda pueden optar por otorgar al sobreviviente y al abusador diferentes contratos de renta, vales o incluso unidades de vivienda separadas. Le corresponde al propietario o a la autoridad de vivienda decidir si desaloja al abusador o termina su asistencia de vivienda.
Si el contrato de alquiler se divide, el proveedor de vivienda debe asegurarse de que el sobreviviente aún reciba su apoyo de vivienda.
¿Cómo protege VAWA a los sobrevivientes y su derecho a la confidencialidad?
Under VAWA, housing authorities, owners, and housing providers must keep all information from survivors of domestic violence, stalking, or sexual assault private and confidential. Esta información no se puede compartir con otras personas ni colocarse en sistemas informáticos o bases de datos compartidas. Las únicas ocasiones en las que se puede compartir esta información son:
- Si el sobreviviente solicita por escrito que se comparta;
- If it is needed for an eviction or to end housing assistance; or
- Si una ley exige que se comparta.
¿Cómo protege VAWA a los sobrevivientes que son titulares de vales de elección de vivienda que necesitan salir de sus hogares por razones de seguridad?
Si un sobreviviente con un Vale de Elección de Vivienda está en peligro inminente y necesita mudarse, el sobreviviente puede solicitar a su autoridad de vivienda una transferencia de emergencia bajo VAWA a un apartamento diferente en la misma área que cubre su autoridad de vivienda.
A veces, los sobrevivientes necesitan mudarse a otra ciudad o condado cubierto por una autoridad de vivienda diferente. Cuando alguien se muda de una autoridad de vivienda a otra usando un Vale de Elección de Vivienda, se le llama “portabilidad” (o “porting,” en inglés). Para hacer esto, el sobreviviente generalmente necesita permiso tanto de la autoridad de vivienda actual como de la nueva. El sobreviviente también debe seguir todas las demás reglas del programa de vales para que se apruebe la mudanza.
¿Qué información debe proporcionar un sobreviviente a una autoridad de vivienda o al propietario para estar protegido por VAWA en un desalojo?
Survivors are protected under the Violence Against Women Act if they have faced domestic violence, dating violence, stalking, or sexual assault, and that is the reason the owner or housing authority is taking action against the survivor.
Los propietarios y las autoridades de vivienda no tienen que pedir comprobantes de que alguien es un sobreviviente. Pueden aceptar la declaración del sobreviviente como suficiente. However, if the landlord or housing authority does want written proof, they must:
- Solicitarlo por escrito;
- Dar al sobreviviente 14 días hábiles para responder; y
- Permitir tiempo adicional si lo necesita.
Survivors can choose what kind of proof to give in response. Survivors do not have to give paperwork from a third party, like a police officer or doctor. El proveedor de vivienda no puede exigir ese tipo de comprobantes. Muchas personas sobrevivientes usan el formulario Certificación de Violencia Doméstica, Violencia en el Noviazgo, Abuso Sexual o Acoso, y Documentación Alternativa (Formulario HUD-5382).
Los proveedores de vivienda solo pueden solicitar comprobantes de terceros en casos raros, como si la información de abuso en su archivo no coincide o si más de una persona en el hogar dice que es un sobreviviente.
¿Deben las autoridades de vivienda pública notificar a los residentes sobre sus derechos bajo VAWA?
Bajo la Ley de Violencia contra la Mujer (VAWA), las autoridades de vivienda pública deben informar a los inquilinos sobre sus derechos. Estos derechos incluyen:
- El derecho a no ser desalojado ni perder la asistencia para la vivienda debido a abuso;
- El derecho a mantener la información privada y confidencial; y
- El derecho a informar a propietarios y administradores sobre sus obligaciones bajo la ley.
Las autoridades de vivienda informan a los inquilinos sobre sus derechos dándoles un formulario llamado Aviso de Derechos de Ocupación bajo VAWA (formulario HUD-5380). Las autoridades de vivienda deben entregar este formulario:
- Cuando a alguien se le proporciona vivienda;
- Si a alguien se le niega la vivienda; y
- Any time the housing authority sends a warning about eviction or ending assistance.
Las autoridades de vivienda también deben incluir estas protecciones, así como cualquier programa nuevo o esfuerzos para apoyar a las personas sobrevivientes, en sus planes anuales y de cinco años.
¿Qué puede hacer un sobreviviente si cree que se han violado sus derechos bajo VAWA?
If a survivor believes their rights under the Violence Against Women Act (VAWA) have been violated, the survivor can file a complaint. Complaints are sent to the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) Office of Fair Housing and Equal Opportunity. Los sobrevivientes también pueden aprender más sobre cómo HUD investiga estas quejas.
Landlords and housing authorities are not allowed to punish or retaliate against a survivor for standing up for their rights under VAWA.
¿Qué pasa si un sobreviviente no vive en una vivienda subsidiada por el gobierno federal, pero está siendo desalojado por la violencia en su contra?
Las protecciones bajo la Ley de Violencia contra la Mujer aplican solo a la vivienda subsidiada por el gobierno federal. However, Illinois has eviction protections for survivors within the Illinois Eviction Act called the Affirmative Defense for Victims of Violence. Obtenga más información sobre las defensas comunes contra el desalojo.